著作英譯

1991 佛七講話-1 Day 7

Ven. Zhiyu’s Dharma Talks for Buddha Recitation Seven-Day Retreat, First Term, 1991

Change Your Personality to Overcome Delusory Thinking

 

Sentient beings’ karmic habits since innumerable eons have been pulling them from getting free. Karma is volitional action; habit is the tendency.

      What is a habituated tendency? Take the wind blowing through a tree for example. After the wind has stopped blowing, the tree is still swaying—that is the habituated tendency. Where do sentient beings show their habituated tendencies? Every individual has a different personality—some are faithful and kind, while some others are crafty and treacherous—which can all be traced back to their own habituated tendencies.

      This explains how sentient beings constitute their delusive thoughts. If a Buddha-recitation meditator is unable to do as well as he would wish, it is because his mind often wanders away to ponder over something while he is reciting the Buddha’s name. His calling of the Buddha arises from streams of delusive thoughts, which he fails to subdue through effortful recitation—all due to his karmic habits. If he does not pay attention to it in this life, he will suffer even more in the next life.

      I was once asked: “I tend to fall into mind-wandering during Buddha recitation, what should I do?” This is the only way: Recite the Buddha’s name sincerely, and recite a lot. You may repeat the Buddha’s name a hundred times all mixed with messes of thoughts; try a thousand times and there may be two or three callings without a thought. Work hard this way everyday, and over time your mind will turn clear and pure. But there is one thing: you should not think of me against others, and right against wrong. Upon discrimination of self and others, right and wrong, conceptualization continues, and that means thought arising in the mind, and that causes you the cycle of birth and death.

      Furthermore, now that you have known karmic habits show up in one’s personality, when you find a bad disposition in yourself, promptly remind yourself to correct it. In the beginning, you need to do it intentionally, that is, attentively, and over time, you will behave naturally and your disposition will get rectified. When the day comes, your previous karmic habits will be gone, and you naturally will not lose yourself in delusive thoughts when practicing Buddha-recitation.

      For mind wandering in thinking, there are also a few expedient antidotes. Upon getting up in the morning, be mindful that you do not start up thinking. At night, when you awake from sleep, recite the Buddha’s name immediately, for if you start to think, the deeper you get involved, the harder for you to fall asleep, then you will suffer from insomnia. Recite the Buddha’s name on each awakening, and you will get back to sleep soon.

      Today, the seventh day, I told you the methods to counteract delusory thinking. To counteract delusory thinking, sincerely speaking, you need to change your personality, for personality is formed by karmic habits in the past. Although you recite the Buddha’s name a lot, if you do not change your personality, you can barely benefit, and in addition, you are in danger, becoming more and more debased day after day. If you leave your personality unaffected and perform unwholesome deeds extensively, you are probably to lose the standing as a human being. Therefore, be vigilant. Paying vigilance means to activate focusing attention, a term defined in the Consciousness-only teaching.

      What the Buddhadharma teaches is that giving rise to thought is not the problem, but staying unaware is. Focusing attention means to be aware. In the worldly sense, to focus your attention is to keep vigilant about yourself at all times.

      The Buddha-recitation seven-day retreat will be complete today, and it is a rare occasion, for I am afraid you won’t have as many opportunities to practice at home. Remember to pay vigilance and work hard in this way to prevent mind wandering in delusory thinking.

      In the Sutra of Infinite life, it reads, “Keep recollecting the Buddha for all life long,” but some may doubt and say, “Is it not the case that the Sutra on Visualization (of the Buddha Infinite Life) says that with ten callings of the Buddha’s name one gains the rebirth? Why the need for a whole life?” It is a silly remark out of a brilliant person. We recite the Buddha’s name and we would keep reciting as long as we are alive. Therefore, stop and think about this: Without a whole life’s recollection of the Buddha, where do you expect the ten thoughts to come at the moment of death? Ten thoughts of the Buddha at the end of life come exactly from a whole life’s recollection.

      The Chinese New Year is approaching when you get home. Do not just indulge yourself with good food, since in doing so you might harm living beings. Harming living beings hinders your rebirth to the Western Pure Land. Everyone remember:

 

The unwholesome deeds committed in the past

Are due to greed, hatred, and delusion with no beginning;

They derive from the body, speech, and mind,

And for all of which I hereby repent.

 

Repentance means not to commit again hereafter.

Congratulations to you all, for this year’s seven-day retreat is complete, and you have all made an achievement. Do not look down on the seven-day Buddha-recitation retreat; while Śākyamuni Buddha was alive, an old man, having unintentionally uttered “namo Buddha” at the Buddha Kāśyapa’s time, was able to encounter the Buddha Śākyamuni and attained to the fourth stage of enlightenment because of the calling of Buddha. A casual calling to Buddha can result in such great merit, not to mention the recitation of Buddha in an all-out effort for seven days! Therefore, congratulations to you all, you have completed all the merits.

Today, the last day, I will not say too much. Now, let’s recite Amitābha Buddha.

 

改變個性對治妄想

 

眾生無量劫來的業習,牽著他不得自在。業,是造的業;習,是習氣。

什麼是習氣呢?譬如說,風吹樹搖,風停以後,樹還搖,那是習氣。眾生的習氣從那裏看出來?每個人的個性不同,有的人忠厚,有的人奸詐,都是習氣帶來的。

因為這個原因,構成眾生的妄想。念佛人用不上力,就是念佛打妄想,佛號在妄想中起,雖然他用力念佛,對治不下去,這就是他的業習所致。如果今生不注意,來生就更苦了。

有人問我:「念佛打妄想,怎麼辦?」唯有一個辦法,誠心念佛、多念佛。佛號念一百聲,都是妄想;念一千聲,說不定就有兩聲、三聲沒有妄想。這樣天天用功,久而久之,清淨心就起來了。可是有一點,你心中要不想人我是非。如果一計較人我是非,妄想不斷,那就起心動念,就是生死。

進一步,知道業習表現在個性。如果發現自己個性不好,趕緊提醒自己改過。一開始,用作意,作意就是用心的意思,久了以後就成自然,個性就改過了。這個時候,過去的業習就消了,念佛自然沒有妄想。

打妄想,也有幾個方便可以對治。清早一起來,注意不要打妄想。夜晚睡覺醒過來就念佛,如果你打妄想,愈想就愈睡不著,就失眠了。一醒過來就念佛,不久就睡著了。

今天第七天,告訴大家對治妄想的辦法。對治妄想,懇切地說,改變自己的個性,因為個性是過去的業習所致。你雖然多念佛,可是個性不改,難得受用,不但難得受用,很危險,一天天沈淪。如果個性不改,廣造惡業,恐怕人身要失掉。所以,要提高警覺。所謂提高警覺,就是起作意。這是唯識的名詞。

佛法所說的,就是不怕念起,只怕覺遲。作意就是覺。拿世間法講,作意,就是時時刻刻警覺自己。

佛七,今天圓滿,機會難得,恐怕大家回家去念佛機會就少了。提高警覺,往這裏用功,對治妄想。

《無量壽經》說:「盡形壽念佛」,有人會發生疑問,他說:「《觀經》不是說,十聲佛號就可往生嗎?何必盡形壽呢?」這種說法,是聰明人作糊塗事。我們念佛,壽命不盡,就要不停念佛。所以你想一想,如果沒有盡形壽念佛,那有臨終十念?臨終十念,就是從盡形壽念佛來的。

回家去,就快過年了。不要光顧口腹的享受,傷害生命。傷眾生命,障你不得往生。所以大家記住,往昔所造諸惡業,皆由無始貪瞋癡,從身語意之所生,一切我今皆懺悔。懺悔,是懺悔過以後,再不作了。

恭喜大家,今年佛七圓滿,都得成就。大家不要小瞧打佛七,佛在世的時候,有個老人在迦葉佛的時候,無心念一句「南無佛」,就以此念佛因緣,得遇到釋迦牟尼佛,證到四果。無心念佛就有這麼大功德,何況我們盡心盡力地七天念佛呢?所以,恭喜大家功德圓滿。

今天不多講話,最後一天,現在開始念佛。